Toda la red en una sola web

Webs y telefonos de interes

NOMBRE TELEFONO
Emergencias 112
Bomberos 080
Cruz Roja España 902222292
Policia Nacional España 091
Guardia Civil Española 062
DGT 900123505
Informacion Metereológica 807170365
Correos y telégrafos

900506070

 

 

Enlaces sobre teoría de la traducción

Complete translation services

https://www.completetranslation.com

 

LOGOS: Curso de traducción

https://www.logos.it/pls/dictionary/linguistic_resources.traduzione_en?lang=en

 

LOGOS: Literary Translation Course

https://www.logos.it/pls/dictionary/linguistic_resources.traduzione_letteraria_en?lang=en

 

Translation glossary

https://www.geocities.com/bible_translation/glossary.htm  

 

Teoría de la traducción

https://docencia.udea.edu.co/TeoriaTraduccion/

 

Diccionarios en línea

Allwords [bueno y rápido]

https://www.allwords.com/query.php?SearchType=3&Keyword=&goquery=Find+it%21&Language=ENG&ESP=1&v=86896420

 

Foreignword [bueno y rápido]

https://www.foreignword.com/Tools/dictsrch_aff.asp?query=continuity&src=BP&trg=FA&go=+GO+

 

YourDictionary.com [incluye multitud de diccionarios en línea monolingües, multilingües y especializados]

https://www.yourdictionary.com

 

Acronym Finder (English) [abreviaturas y acrónimos de varios lenguajes de especialidad]

https://www.mtnds.com/af

 

Alternative dictionaries

https://www.notam.uio.no/~hcholm/altlang

 

Dictionaries and reference works [diccionarios, enciclopedias y recursos cartográficos]

https://www.niss.ac.uk/lis/dictres.html

 

Dictionary.com

https://www.dictionary.com

 

Diccionarios de El Rincón del Traductor [diccionarios y glosarios especializados en varios idiomas]

https://www.el-castellano.com/dicciona.html

 

Diccionarios VOX [monolingües, de sinónimos y antónimos, y varios bilingües]

https://www.diccionarios.com

 

Diccionarios de variantes del español [monolingüe]

https://www3.unileon.es/dp/dfh/jmr/dicci/0000.htm

 

EuroDicAutom [Banco de datos terminológicos de la Comisión Europea]

https://europa.eu.int/eurodicautom/login.jsp

 

General English-Spanish Dictionary

https://www.activa.arrakis.es/ind-en.htm

 

Kent State University [enlaces a diccionarios técnicos especializados]

https://appling.kent.edu/ResourcePages/TerminologyResources/KentTerminology/termsource.html

 

Langenscheidt online dictionary [multilingüe]

https://www.langenscheidt.de/english/testit/onlinedictionary/onlinedictionary.html

 

Lingolex. Spanish-English Semantically Organized Dictionary

https://www.lingolex.com/spanish.htm

 

LOGOS Dictionary

https://www.logos.it

 

Merriam-Webster On-line (English)

https://www.m-w.com

 

Online-Film-Dictionary in many languages

https://home.snafu.de/ohei/ofd/moviedict_e.html

 

Página de la Lengua Española [enlaces a diccionarios relacionados con el español]

https://www.dat.etsit.upm.es/~mmonjas/dicc.html

 

WordNet

https://spanishdict.com

 

Wordreference [multilingüe]

https://wordreference.com

 

 

 

Glosarios en línea

A Glossary of Literary Terms

https://www.vcu.edu/engweb/eng391/glossary.html

 

Dicionarios y glosarios médicos (OMS) [multilingüe]

https://www.who.int/terminology/ter/WHO_terminology_products.en.htm

 

Frank Dietz Glossaries Links

https://www.jump.net/~fdietz/glossary.htm

 

Glosario jurídico de la Universidad de Vigo [multilingüe]

https://www.uvigo.es/webs/traductor/mdocampo/web/Glosario.htm

 

Glosario de términos textiles [multilingüe]

https://www.bemarnet.es/textil/dict.s.html

 

Peter’s Translation Links [enlaces a glosarios y bases de datos]

https://home8.inet.tele.dk/p-spitz/index.html

 

Scott Sadowsky’s Spanish « English On-line Glossaries Index

https://www.spanishtranslator.org/glosidx/glosidx.html

 

The Translator’s Home Companion Glossaries Links

https://www.rahul.net/lai/glmain.html

 

Xlation’s Glossary Search

https://www.xlation.com/glossaries

 

 

 

Enciclopedias en línea

Britannica

https://www.britannica.com

 

Encarta on-line

https://encarta.msn.com/reference

 

Enciclonet

https://www.enciclonet.com

 

The Internet Movie Database

https://www.imdb.com

 

Biografías de personajes famosos

https://www.biografiasyvidas.com/

 

 

 

Bases de datos terminológicas

Asociación Española de Terminología

https://racefyn.insde.es/AETER/indice_AETER.htm

 

Cercaterm (TERMCAT) [diversos ámbitos de especialidad]

https://www.termcat.es/scripts/rwisapi.dll/@Termcat_dev.env

 

Concepts of Terminology - by Fred Riggs

https://www.uwasa.fi/comm/termino/riggs.html

 

DEUTERM- Deutsches Informationszentrum für Terminologie

https://www.iim.fh-koeln.de/deuterm_d.htm

 

Dictionnaire du secteur textile (sp,eng,fr,ger)

https://www.bemarnet.es/textil/dict.f.html

 

DIT Terminology List

https://www.dit-online.com/bib/bibJan99.htm

 

EAFT - European Association for Terminology

https://www.eaft-aet.net/en/1aetce.htm

 

Eurodicautom - The European Commission´s Translation Service

https://europa.eu.int/eurodicautom/login.jsp

 

FishBase

https://www.fishbase.org/Search.cfm

 

GTW-Association for Terminology and Knowledge Transfer

https://gtw-org.uibk.ac.at

 

IITF - International Institute for Terminology and Research

https://www.infoterm.or.at/iitf.html

 

ILOTERM - International Labour Association Database (engl,sp,ger,fr.)

https://ilis.ilo.org/ilis/ilisterm/ilintrte.html

 

Infoterm - Bibliographic and terminology databases

https://www.infoterm.org/webis/webis.htm

 

Logos Multilingual Wordtheque [multilingüe]

https://www.wordtheque.com/index_es.html

 

Multilingual Real Estate Database

https://www.irex.com/IREX/de/lexikon/index.html

 

Neoloteca Database in Catalan and 5 other languages (TERMCAT) [neologismos técnicos y científicos con definición y equivalencia a varias lenguas]

https://www.termcat.es/neoloteca

 

Netglos - Multilingual Internet Database

https://wwli.com/translation/netglos

 

Nordic Termbank [multilingüe]

https://terminology.uwasa.fi/nordterm/ntg/en.html

 

Nordterm

https://terminology.uwasa.fi/nordterm/en.html

 

POLEX-Terminology Database in many languages

https://www.igs.net/cgi-bin/cgiwrap/grcmptra/logo.pl

 

REALITER - Red panlatina de terminología

https://www.realiter.net

 

SilvaTerm Database on forest terminology

https://193.170.148.70/silvavoc/search.asp

 

TERMCAT - Centre de Terminologia

https://www.termcat.es

 

TermIng - Engineering and Technology Terminology

https://193.196.117.122:4712/MTW_LOGON

 

Terminology Collection

https://www.uwasa.fi/comm/termino/collect/index.html

 

Terminology Links - Theory and Research in Terminology

https://pages.nyu.edu/~rb28/termlinks.html

 

Terminology on the WWW- University of Innsbruck

https://info.uibk.ac.at/c/c6/c613/termlogy/termlink.html

 

TERMISTI - Centre de recherche en terminologie

https://www.termisti.refer.org/termisti.htm

 

Termnet - The international network for terminology

https://linux.infoterm.org/termnet-e/i-term.htm

 

The British National Corpus (BNC)

https://info.ox.ac.uk/bnc/index.html

 

TIS -Terminology Database of the Council of the EU

https://tis.consilium.eu.int/utfwebtis/frames/introfsEN.htm

 

 

 

Revistas y publicaciones electrónicas sobre traducción

Babel

https://www.benjamins.com/jbp/journals/Bab_info.html

 

Cadernos de traduçao

https://www.cce.ufsc.br/cadernos

 

Language International

https://www.language-international.com

 

Language Today

https://www.logos.it/owa-s/dictionary_dba.sp_lt

 

Machine Translation 

https://www.admin.ccl.umist.ac.uk/staff/harold/MTjnl

 

META

https://www.erudit.org/erudit/meta/index.html

 

Perspectives: Studies in Translatology

https://www.engelsk.ku.dk/translationstudies/persfront.htm

 

SpanSIG

https://www.spansig-apuntes.org

 

Terminologie et traduction

https://europa.eu.int/comm/translation/bulletins/t&t/index_en.htm

 

The Translator

https://www.mcc.ac.uk/stjerome/journal.htm

 

Translation Journal

https://www.accurapid.com/journal

 

Translation Perspectives

https://trip.binghamton.edu/transpers.html

 

Translation Review (University of Texas at Dallas)

https://www.utdallas.edu/research/cts/tr

 

TRANSST: International Newsletter for Translation Studies

https://spinoza.tau.ac.il/~toury/transst

 

 

Boletines de servicios de traducción

Boletín de la comisión europea

https://europa.eu.int/comm/translation/bulletins/interalia/index.html

 

Bulletin de l’ACT (Association canadienne de traductologie)

https://www.uottawa.ca/associations/act-cats/nwslettr.htm

 

Info.net-Translations (Revista sobre el mundo de la traducción)

https://info.net-translations.com

 

Language Matters

https://europa.eu.int/comm/translation/bulletins/matters/index.htm

 

Puntoycoma. Boletín de las unidades españolas de traducción de la Comisión Europea

https://europa.eu.int/comm/translation/bulletins/puntoycoma/numeros.html

 

 

 

Búsquedas bibliográficas

Agencia Española del ISBN

https://www.mcu.es/bases/spa/isbn/ISBN.html

 

Base de datos de Películas en España

https://www.mcu.es/bases/spa/cine/CINE.html

 

Biblioteca Nacional española

https://www.bne.es

 

BITRA (Bibliografía de Interpretación y Traducción)

https://www.ua.es/dfing/tra_int/bitra.htm

 

Bookwire

https://bookwire.com

 

Oxford CTI Centre English Literature

https://info.ox.ac.uk/ctitext/teach.html

 

The British Library Public Catalogue

https://blpc.bl.uk

 

The Internet Book Information Center

https://sunsite.unc.edu/ibic/IBIC-homepage.html

 

The WWW Library Directory

https://www.webpan.com/msauers/libdir

 

 

 

Libros electrónicos

Alex: A Catalog of Electronic Texts on the Internet

https://www.lib.ncsu.edu/stacks/alex-index.html

 

Authors--WWW Virtual Library

https://sunsite.unc.edu/ibic/IBIC-Authors.html

 

Banned Books On-line

https://www.cs.cmu.edu/Web/People/spok/banned-books.html

 

BIBLIOMANIA, The Network Library: Home Page

https://www.bibliomania.com/index.html

 

Biblioteca Virtual Cervantes [textos literarios de autores españoles y latinoamericanos]

https://cervantesvirtual.com

 

Classics at the Online Literature Library

https://www.literature.org/Works

 

English Literature on the Web

https://lang.nagoya-u.ac.jp/~matsuoka/EngLit.html

 

Gutenberg Project 

https://www.gutenberg.net

 

HTI Public Domain Modern English Collection

https://www.hti.umich.edu/english/pd-modeng

 

Humanities Text Initiative

https://www.hti.umich.edu

 

Internet Resources in Literature

https://www.vanderbilt.edu/AnS/english/flackcj/LitIndex.html

 

Literary Resources on the Net

https://www.english.upenn.edu/~jlynch/Lit

 

Princeton University Library Electronic Reference Shelf

https://www.princeton.edu/~pressman/genref.htm

 

Project Bartleby

https://www.cc.columbia.edu/acis/bartleby

 

Project Gutenberg

https://www.gutenberg.net

 

The Complete Works of William Shakespeare

https://the-tech.mit.edu/Shakespeare/works.html

 

The ETEXT Archives

https://www.etext.org

 

The Internet Public Library

https://www.ipl.org/div/subject/browse/hum60.60.00/

 

The On-Line Books Page [Página de enlaces]

https://digital.library.upenn.edu/books

 

The Online Library of Electronic Texts

https://etext.lib.virginia.edu

 

The Oxford Texts Archive 

https://www.tei-c.org.uk/Applications/apps-ox01.html

 

University of Virginia Electronic Text Center -- Searchable On-Line Selection of high quality Middle English Texts

https://etext.lib.virginia.edu/me.browse.html

 

Voice of the Shuttle: English Literature

https://humanitas.ucsb.edu/shuttle/english.html

 

 

 

Agencias de traducción / Servicios lingüísticos

ABC Translations

https://www.abctranslations.net

 

Berlitz GlobalNET

https://www.berlitzglobalnet.com/espanol

 

eTranslate

https://www.etranslate.com

 

Language Matters (Recruitment consultants)

https://www.languagematters.co.uk/home.html

 

Linguaserve

https://www.linguaserve.com

 

Traduït

https://traduit.com

 

 

Asociaciones y organizaciones de traducción

ACT (Agrupación de Centros Especializados en Traducción)

https://www.act.es/home.htm

 

American Literary Translators Association (ALTA)

https://www.utdallas.edu/research/cts/alta.htm

 

American Translators Association (ATA)

https://www.atanet.org

 

APETI (Asociación Profesional Española de Traductores e Intérpretes)

https://unilat.org/dtil/terminometro/b28/es/apeti.htm

 

ATIC (Associació de Traductors i Intèrprets de Catalunya)

https://www.atic.cc

 

CETRA: The Leuven Research Centre for Translation, Communication and Cultures

https://www.arts.kuleuven.ac.be/CETRA

 

Conference Internationale d’Instituts Universitaires de Ttraducteurs et Interpretes (CIUTI)

https://www-gewi.kfunigraz.ac.at/ciuti

 

Fédération internationale des traducteurs (FIT) / International Federation of Translators (FIT)

https://www.fit-ift.org

 

Institute of Translation and Interpreting

https://www.iti.org.uk

 

Panhellenic Association of Professional Translators

https://www.psem.gr

 

Société Française des Traducteurs (SFT)

https://www.sft.fr

 

TRIAC (Traductors i Intèrprets Associats pro Col·legi)

https://www.traductors.com

 

 

Portales y directorios para traductores profesionales

Aquarius Directory of Translators and Interpreters

https://aquarius.net

 

Foreignword.com - The Language Site

https://www.foreignword.com

 

InfoMarex - International Translation DataBase

https://www.infomarex.ie

 

Proz

https://www.proz.com

 

Servicio de Traducción de la Comisión Europea

https://europa.eu.int/comm/translation/es/index.html

 

The Translator’s Home Companion

https://www.lai.com/lai/companion.html

 

TheTransRef Directory ofTranslators

https://transref.org/default.asp?docsrc=/directory

 

Translation Research Webring

https://www.translationresearch.com/webring

 

Translatortips.com

https://www.translatortips.com

 

TransRef

https://transref.org

 

Xlation.com

https://www.xlation.com

 

 

 

Listas de correo sobre traducción

Ecosel (Lista de distribución sobre lenguaje y la Sociedad Española de Lingüística (SEL)

https://www.rediris.es/list/info/ECOSEL.html

 

Iberica (Lista de distribución sobre la traducción entre las lenguas española y portuguesa)

https://www.rediris.es/list/info/iberica.es.html

 

Infotrad (Lista sobre ofertas de trabajo para traductores de la Universitat Jaume I)

https://www3.uji.es/~alcina/infotrad.htm

 

Lantra-L (Lista para profesionales sobre asuntos prácticos de la traducción e interpretación)

https://segate.sunet.se/archives/LANTRA-L.html

 

Minerva (Lista de intercambio de información y opiniones sobre traducción literaria)

https://www.rediris.es/list/info/minerva.html

 

Translist (Lista sobre problemas de traducción Inglés<>Español)

https://www.egroups.com/list/translist

 

Traducción (Lista sobre la traducción en España)

https://www.rediris.es/list/info/traduccion.es.html

 

Tecnotrad (Lista de distribución dedicada a las tecnologías que sirven de apoyo a la traducción en español)

https://www.rediris.es/list/info/tecnotrad.es.html

 

Termilat (Lista electrónica de discusión e intercambio de informaciones sobre terminología e industrias de la lengua y actividades afines en los idiomas latinos)

https://www.termilat.info

https://www.unilat.org/dtil/termilat/presentacion.htm

 

Zèfir (Espai de cooperació i d’intercanvi per als professionals de la llengua catalana)

https://www.rediris.es/list/info/zefir.html

 

 

Páginas personales sobre traducción

Albert Rieger’s 200 Top Translation Links

https://www.sirius.com/~arrieger/links.html

 

Anthony Pym

https://www.fut.es/~apym/welcome.html

 

Bill Lise’s Homepage

https://www2.gol.com/users/billlise

 

Cecilia Falk’s Homepage

https://www2.sbbs.se/hp/cfalk/indexeng.htm

 

Cecilia Falk’s List of Translators with their own Homepages

https://www2.sbbs.se/hp/cfalk/homeeng.htm

 

Donald Kiraly

https://www.fask.uni-mainz.de/user/kiraly

 

Douglas Robinson

https://members.tripod.com/douglas.robinson/index.htm

 

Fotios Karamitroglou

https://www.geocities.com/karamitroglou/fotios.html

 

Gideon Toury

https://www.tau.ac.il/~toury

 

Helge Niska

https://lisa.tolk.su.se/defhelge.html

 

Itamar Even-Zohar

https://www.tau.ac.il/~itamarez

 

J.Roque Dias’ Homepage

https://www.jrdias.com/JRD-Links.html

 

Jean Delisle

https://aix1.uottawa.ca/~jdelisle/index.htm

 

Peter Sandrini (Institut für Translationswissenschaft, Bereich Terminologie, Universität Innsbruck)

https://homepage.uibk.ac.at/~c61302

 

Xosé Castro

https://xcastro.com

 

 

 

 

Grupos de investigación sobre traducción automática

Brigham Young University (Translation Research Group)

https://www.ttt.org

 

European Association for Machine Translation (EAMT)

https://www.eamt.org

 

Sail Labs (Comprendium/Langenscheidts T1 - based on the results of the development of METAL)

https://www.sail-labs.com

 

SPANAM: the Panamerican Health Organization (PAHO)

https://www.paho.org/English/machine.htm

 

University of Essex (CL/MT Research Group)

https://clwww.essex.ac.uk/group/

 

What’s going on at University of Maryland (UMIACS)

https://www.umiacs.umd.edu/labs/CLIP/mt.html

 

What’s going on at Carnegie-Mellon (CMT)

https://www.lti.cs.cmu.edu/Research/CMT-home.html

 

What’s going on at New Mexico State University (CRL)

https://crl.nmsu.edu

 

Back to top

 

Productos de traducción automática

A language checker - Lantmaster

https://www.lant.com/lantmaster.htm

 

A translation memory - Eurolang Optimizer

https://www.lant.com/eurolang.htm

 

An automatic translation system - Lantmark

https://www.lant.com/lantmark.htm

 

An electronic dictionary - Pangaea Term Browser

https://www.lant.com/pangaea.htm

 

CMU AI Repository: MT

https://www.cs.cmu.edu/afs/cs/project/ai-repository/ai/areas/nlp/mt/0.html

 

Comprendium/Langenscheidts T1 (Sail Labs - PC software based on the results of the development of METAL)

https://www.sail-labs.com

 

Déjà Vu - (Computer Aided Translation system)

https://www.atril.com

 

FreeTranslation.com (servicio ofrecido por Transparent Language, Inc.)

https://www.freetranslation.com

 

Globalink

https://www.globalink.com/scripts/service.ixe?category=free+translations

 

IBM Machine Translation - from English into French, German, Italian, Spanish

https://www.software.ibm.com/ad/translat/eqfn0b12.htm

 

IBM TranslationManager Programs:

https://www.software.ibm.com/ad/translat/

 

LinguaVision

https://www.linguavision.co.uk/~lvg/mt.htm

 

LOGOS

https://www.logos-ca.com

 

MCB Systems (translation software and services)

https://www.mcbsys.com

 

METAL (German-Danish)

https://www.ife.dk/mt.htm

 

NeocorTech (Japanese-English for Windows)

https://www.neocor.com

 

PARS (English-Russian-English)

https://www.pasati.nl/parshome.htm

 

Personal Translator -

https://www.software.ibm.com/ad/translat/eqfn0b06.htm

 

PeTra (for OS/2) -

https://www.software.ibm.com/ad/translat/eqfn0b07.htm

 

SYSTRAN 

https://www.systransoft.com   y   https://www.systranet.com

 

Termstar - Multilingual Terminology Management System

https://www.star-ag.ch/products/termstar

 

Total-Data - Winger 92 (Danish, English, French, Spanish)

https://www.total-data.dk/english.htm

 

TRADOS Translator’s Workbench

https://www.trados.com

 

Transit - Computer-Aided Translation System

https://www.star-ag.ch/products/transit

 

Translation Experts Ltd.

https://www.net-shopper.co.uk/software/ibm/trans

 Back to top